Most important translation factors when working on your new content plan?

The more blogs you write about topics you know a lot about, the more vibrant your website is. However, if your website does not offer new content, your visitors will not come back. Having blogs translated is an easy way to quickly add more content to your website. In addition, it is essential to translate blogs when you have an international target group. After all, you don’t want to miss out on visitors because the content of your blogs is not available in your visitor’s native language especially when you start using technical translations in London.

Why do you need a translation for your blog?

“If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart.” – Nelson Mandela

 When you have an international target audience, you want your blogs to be read in the language of your target audience. We unconsciously interpret text in a foreign language in a more rational way than text in our native language.

Mandela was able to negotiate successfully with his opponent by speaking to him in his native language. Negotiating in a foreign language helped Mandela remain more rational. The message came across more powerfully to his opponent, because he was addressed in his native language. In simple terms: mother tongue activates emotion, another language activates reason. So if you really want to touch potential customers, you have to address them in their native language.

The native speaker principle

Of course you want the perfect translation for your articles. That is why we use the native speaker principle . This means that a translator translates texts from a learned language into his own mother tongue. A translator who speaks Italian and English fluently, but who has Italian as his mother tongue, therefore translates from English into Italian.

We only work with professional translators who live in the country where their mother tongue (native speakers) is spoken. A translator who translates into his mother tongue translates into the language in which he has the largest vocabulary and in the country whose culture and customs he knows best.

Just like with a certified translation agency, we have every translation checked by a second translator. This way you are assured that your translated blog meets the highest quality requirements.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *